Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
veusa
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - veusa
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 51
1
2
3
Volgende
>>
37
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
I think 'orti' is a name here. / bilge.
Gemaakte vertalingen
Orti, I actually thank you very much. You are the one.
Orti muito obrigado mesmo, você é unico(a).
125
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
tr den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
Gemaakte vertalingen
Who wants to have clothes, ...
149
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ezik fenerbahce
ezik fenerbahce :))))))) takimda 8 brezilyali warmis brezilya ligine katilmaya adaylar :))))
sokakta artik sahipsiz kedi kopek gormek istiyorum. Rakum yada kokarca degil!!!!!!!!!
Gemaakte vertalingen
fenerbahçe
Fenerbahçe taperen!
198
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba...
Aşk, sevdiğini 15 dakika görebilmek için 750 km araba sürebilmekse, ben aşığım.
Hayır, aşık olma, ben hayatının aşkıyla tanıştıracağım seni.
Orti dur geleyim, seninle bir durum değerlendirmesi yapalım.
Ben de öyle delilikler yapıyorum.
Before edit: ''ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba surebilmekse ben asigim ulennnnnn
hayırrrr aşık olma ben hayatının aşkıyla tanıştırcam seni yaaaa
orti dur bi geleyim seninle bir durum degerlendirmesi yapalim
bende ole delılıkler yapıyorum''
orti=ortak (virtual language)
/Hazal/
Gemaakte vertalingen
If love is to drive 750 km just to see your
Se o amor é andar 750 quilómetros de automóvel
27
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
zibardi yatioooooo ZazZzZZzZzZ
zıbardı yatıyoooooor ZazZzZZzZzZ
diacritics edited.
Before: "zibardi yatioooooo ZazZzZZzZzZ"
Gemaakte vertalingen
He conked out ZzZZZZZ
18
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ben aslinda yogum layn
ben aslında yokum layn
Diacritics edited :"ben aslinda yogum layn"
Gemaakte vertalingen
Man, I don't actually exist!
56
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Nasil oluyor
Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek)
Gemaakte vertalingen
How come
Como pode
35
Uitgangs-taal
icki nedir bilmezdim simdi bir ayyas oldum
icki nedir bilmezdim simdi bir ayyas oldum
Gemaakte vertalingen
I didn't know what liquor was, now I'vebecome an alcoholic.
Eu não sabia o que era uma bebida...
47
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
arabam harbi elim
arabam harbi elim kolum kadar onemli birseymis benim icin
Texto sobre algum sentimento que fez a pessoa ficar triste. Text about some sad feeling.
Gemaakte vertalingen
Actually, I recognize now that my ...
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
28
Uitgangs-taal
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Gemaakte vertalingen
I am nonexistent
Eu não existo
1
2
3
Volgende
>>